婴儿在双语家庭学习新单词不同于婴儿学习一种语言
在双语家庭长大的婴儿学了两个相似的单词在实验室任务在稍后的年龄比婴儿在家庭长大,只有一个语言是口语。
这种差异,双语婴儿被认为是有利的,似乎是由于这样的事实,双语宝宝需要把他们的注意力转向通用词和对象之间的关联(通常是一个词在每个语言)的时间较长,而不是专注于详细的声音信息。这一发现提出了一个重要的区别在力学的单语和双语婴儿学习语言。
这些发现来自英属哥伦比亚大学的新研究和渥太华。他们出现在9月/ 2007年10月出版的杂志儿童发展。
移民、官方语言政策,改变文化规范意味着许多婴儿长大是双语。因为几乎所有的实验工作在婴儿语言发展一直专注于单语的孩子,相对很少有人知道参与收购两种语言的学习过程从出生。
研究人员试图确定收购更多的声音和文字的要求导致语言发展的差异。语言发展的一个重要组成部分是能够注重本地语音引导字学习。例如,英语学习者认为无意义词汇“波黑”和“dih”指的是不同的概念,因为“b”和“d”用英语辅音不同类别。由17个月大的单语英语婴儿使用本地语言语音差异来指导他们学习单词。双语婴儿表现出相似的发展模式吗?
这项研究表明,双语婴儿遵循一个稍微不同的模式。研究人员测试了双语儿童年龄14、17个和20个月的能力把两个词,不同与两个不同的对象在一个辅音的声音。实验1包括异构的双语宝宝(即样本。,那些暴露于英语和另一种语言)。实验2测试两个同质组双语婴儿(English-French和英汉)。在两个实验中,婴儿被反复提出皇冠型对象,被称为“波黑”和molecule-shaped对象称为“dih。“他们然后测试能力注意开关在一个对象的名字(例如,molecule-shaped对象被称为“波黑”而不是“dih”)。在所有的组,双语婴儿未能注意到的最小变化对象的名字,直到20个月大的时候,而单语婴儿注意到在17个月。
这以后使用相关的语言听起来(比如辅音)直接单词学习是由于学习两种语言需求的增加,研究人员建议。忽略一个新词的辅音的细节可能是一种自适应的工具使用的双语婴儿在学习新单词。在实验室之外,几乎没有什么成本忽略的一些辅音细节在新单词,很少有像模像样的单词在婴儿早期的词汇表。较少关注到详细的声音信息的词,双语婴儿可以投入更多的认知资源,使单词和对象之间的联系。
将这种方法扩展到单词学习了几个月的时间比单语可以帮助双语与同行“跟上”。事实上,先前的研究表明,双语者和单语者达到语言学习的里程碑(如说他们的第一个词)在类似的年龄和词汇相似大小的文字从两种语言都考虑在内。
“通过与双语婴儿的研究,我们可以更深入的了解语言发展的婴儿,“根据克里斯托弗·t·芬内尔,渥太华大学的心理学助理教授、该研究的第一作者。“此外,走出这样的研究结果将会对父母抚养孩子的实践意义在双语环境中暴露的双语习得语言多么年轻。”
来源:儿童发展研究协会