医生描述了口译在病人护理中的重要性

医生描述了口译在病人护理中的重要性

(HealthDay) -根据发表在9月/ 10月号的《健康日报》上的一篇文章,了解患者对所有医生来说都很重要,包括那些与英语水平有限的患者打交道的医生家庭医学年鉴

来自芝加哥大学医学中心的医学博士本杰明·p·布朗(Benjamin P. Brown)根据他与主要讲西班牙语的患者打交道的经验,讨论了口译在照顾英语水平有限的患者中的重要性。

作者指出,说西班牙语的病人经常会因为医生能听懂他们的话而感到宽慰。不被理解和不被理解的困难并不局限于临床。困难还包括在医院周围找路,安排预约,以及找到所有必要的医疗保险文件。有些病人可能没有证件,因此生活在被捕和驱逐出境的恐惧中。理解病人的重要性并不局限于能够听懂他们的语言,而是有更广泛的范围,医生可以借此引出病人的恐惧和挣扎,为新移民提供帮助。

“与主要讲西班牙语的人群一起工作,无论是作为一个现在作为一名住院医生,让我想起理解病人,”作者写道。“通过实践和同情心,优秀的医生会找到方法,与背景迥异的患者建立一种共同的语言:成为一名医生,也就是成为一名翻译。”

更多信息: 摘要
全文
期刊信息: 家庭医学年鉴

版权所有©2014每日健康.版权所有。

引用:医生描述解释在患者护理中的重要性(2014,9月22日)检索自//www.pyrotek-europe.com/news/2014-09-doctor-importance-patient.html 2023年1月4日
这份文件受版权保护。除为私人学习或研究目的而进行的公平交易外,未经书面许可,不得转载任何部分。内容仅供参考之用。

进一步探索

语言障碍与哮喘预后不良有关

股票

对编辑的反馈