患者信息过高,患者文化水平不高

根据发表在美国国家肾脏基金会(National kidney Foundation) 6月刊上的一项新研究,90%以上为肾病患者编写的教育材料高于普通患者的读写能力美国肾脏疾病杂志

“我们的研究表明悉尼大学临床流行病学副教授、首席研究员安吉拉·韦伯斯特说:“这些材料不适合他们预期的目的,而且组织制作的材料可能对他们的目标受众来说太难理解了。”

成年患者的平均识字水平为8年级,但超过20%的患者的阅读水平为或低于5年级。在65岁以上的患者中,40%的人的阅读水平在5年级或以下。

在这项研究中,研究人员研究了80种英语语言它们被设计成供美国、澳大利亚和英国的患者打印和阅读。使用Lexile Analyzer和Flesch-Kincaid Grade Level公式对这些免费教育材料进行分析。

分析表明,大多数材料要求最低9级的水平。只有5%的材料是推荐的5级水平。

这些发现提示,患者信息材料针对的是慢性病患者韦伯斯特说:“疾病的定位远远高于患者的平均识字水平,因此大多数患者无法阅读和理解健康信息。”

提供阅读超出他们理解水平的材料可能会使他们难以遵守药物指导、饮食限制和疾病管理所需的生活方式改变。

对老年人、少数民族和社会弱势群体来说,卫生知识普及程度低是一个特别的问题,所有这些人都更有可能患有卫生知识普及

健康素养较低的人不太可能与他们的医疗保健提供者互动,也不太可能参与他们的治疗决策,而且死亡率和发病率明显较高。超出患者健康知识水平的书写材料可能导致管理不善和预后不良。

“编写适合所有识字水平的患者教育材料是一项挑战,但对改善健康结果来说是一项非常重要的挑战。所有组织都需要对患者信息材料的可读性进行彻底评估,”国家肾脏基金会科学活动主任托马斯·曼利说。

“按照研究作者的建议,进行正式的可读性测试,并使用来自不同教育和文化背景的患者审稿人,可能会提供重要的反馈,以提高材料在更大范围的健康素养水平上的价值。”


进一步探索

一般情况下的信息材料对病人来说太复杂

所提供的悉尼大学
引用:患者信息对患者的读写能力过高(2015年6月1日)检索于2021年6月15日从//www.pyrotek-europe.com/news/2015-06-patient-high-patients-literacy.html
这份文件受版权保护。除为私人学习或研究目的而进行的公平交易外,未经书面许可,不得转载任何部分。内容仅供参考之用。
70股票

对编辑的反馈

用户评论