说西班牙语和非公民的拉丁裔父母感觉医生在倾听的可能性降低了一半

德雷塞尔大学(Drexel university)领导的一项新研究显示,只会说西班牙语或非美国公民的拉丁裔孩子的父母,与会说英语和美国公民的父母相比,感觉他们的医生听他们说话的可能性只有一半左右。

德雷塞尔大学多恩西夫公共卫生学院教授亚历克斯·奥特加博士是发表在《纽约时报》上的一项研究的主要作者儿科学术bob电竞该研究分析了加州健康访谈调查,以确定拉丁裔儿童父母的经历是否因其美国国籍而不同还有语言使用。

这是一个需要探索的关键话题,因为父母与医生的经历对保持孩子的健康特别重要。

“有证据表明,与医疗提供者有积极经历的家庭——包括有效的沟通——更有可能继续寻求为他们的孩子提供服务,特别是预防保健,如免疫接种和健康筛查,”奥特加解释说。

通过查看2011年和2012年12岁以下孩子父母的数据,奥特加的团队发现,父母在家只说西班牙语,或英语和西班牙语混合说的孩子,与医生的经历要糟糕得多。

只会说西班牙语的父母报告他们的医生认真倾听的可能性是只会说英语的父母的一半。与只讲英语的父母相比,会说英语和西班牙语的父母感觉自己在被倾听的可能性要低25%。

更糟糕的是,只讲西班牙语的父母认为孩子的医生向他们解释清楚的可能性要低60%,在过去一年中,与只讲英语的父母相比,通过电子邮件或电话与医生讨论有关孩子健康问题的可能性要低70%。说混合语言的父母觉得孩子的医生向他们解释清楚的可能性要低75%,用电子邮件或电话询问问题的可能性要低近40%。

由于沟通存在如此多的问题,这些父母和他们的孩子失去定期健康检查的风险令人担忧。

但有些差异不仅仅是简单的语言障碍。

当一个孩子的父母都不是美国公民时,获得良好经历的可能性极低。在这种情况下,70%的人感觉自己被倾听了,65%的人感觉自己被充分解释了,60%的人通过电话或电子邮件提问。

对于父母一方是美国公民的孩子来说,这一数字略好一些,但仍然存在显著的负差异。

奥特加说:“我们的研究结果表明,在卫生系统、卫生政策和医疗提供者层面需要做更多的工作,以确保所有儿童在医疗保健方面都有积极的经历,无论其公民身份或语言水平如何。”

加州支持免费翻译服务,通过使用翻译来消除沟通问题也是一项联邦政策。然而,“我们的调查结果显示,并非所有家庭都从这些政策和项目中受益,”奥特加说。

这些发现来自加利福尼亚州,可以说该州比其他大多数州更意识到其拉丁裔人口及其面临的挑战。据奥特加说,如果这项研究在其他一些州进行,他们可能会描绘出更令人担忧的画面。

奥特加说:“在加州,在特朗普的领导下,获得医疗服务的机会不太可能发生巨大变化,但加州的医疗政策环境比大多数州都要进步得多,尤其是在南部和中西部等地区,拉丁裔人口不断增长的地区。”

然而,总的来说,在关于医疗保健就诊和不延迟护理的调查结果中提出了一些希望,无论公民身份和性别如何,总体趋势都是积极的

“对所有拉丁裔人来说,入学基本上是平等的奥特加说。“这证明了该州将健康视为一项人权的价值。”


进一步探索

研究人员确定心理健康筛查工具是拉丁裔儿童的障碍

更多信息:Alexander N. Ortega等人,加州拉丁裔儿童的父母公民身份和语言使用的护理经验,儿科学术bob电竞(2017)。DOI: 10.1016 / j.acap.2016.12.017
期刊信息: 儿科学术bob电竞

所提供的德雷塞尔大学
引用:说西班牙语和非公民拉丁裔父母感觉医生在倾听的可能性降低了一半(2017年2月8日),检索于2022年9月14日,从//www.pyrotek-europe.com/news/2017-02-spanish-speaking-non-citizen-latino-parents-docs.html
这份文件受版权保护。除为私人学习或研究目的而进行的公平交易外,未经书面许可,不得转载任何部分。内容仅供参考之用。
0股票

对编辑的反馈