双语和痴呆症:一些患者如何失去第二语言并重新发现他们的第一个语言

Shutterstock">
双语与痴呆症:一些患者如何失去第二语言,重新发现他们的第一语言Shutterstock" width="800" height="530">
双语可以延迟痴呆症,但有时患者恢复到他们的母语,让他们孤立。信用:Shutterstock.

对于许多痴呆症患者来说,童年早期的记忆似乎比他们脆弱的当下感觉更生动。但是,如果用一种不同于童年时的语言来体验现在,会发生什么呢?以及护理人员和护理院如何应对护理过程中额外的复杂程度患有痴呆症的双语者

这不仅仅是与痴呆症和那些关心他们的人的关系。它可以提供洞察力这对大脑研究人员、社会科学家甚至艺术家来说同样重要。

痴呆症和双语能力之间的关系是研究的重点一个研讨会我们最近在格拉斯哥举行。汇集,志愿者,社区活动家,痴呆症研究人员,翻译专家,作家和演员围绕着阅读的新戏剧组织了盖尔语小组,剧院脚ì。

游戏,五到午夜,从外部赫布里德的本地盖尔的扬声器中心中心,因为她的痴呆症发展时英语开始褪色。她的英语丈夫越来越多地发现自己从妻子那里撤退到过去以及一个他不明白。这对夫妇因无法沟通而感到的痛苦和沮丧是令人痛心的。

健康、福祉和文化

在研讨会上很快就清楚了,少数民族语言主题的戏剧不是一个罕见的,孤立的案例,而是连接到更广泛的重要问题,如健康,福祉和保护文化遗产后人

我们听说过人们工作的故事在爱尔兰、苏格兰和威尔士,研究人员讲述了会说两种语言的痴呆症晚期患者,几乎没有任何语言技能,是如何被能说病人母语的医护人员改变的。和许多痴呆患者一样,音乐和歌曲通常是解锁单词和记忆流程的钥匙。

在威尔士,估计威尔士扬声器的数量891,000,老龄化双语演讲者的问题痴呆症的异形扬声器比苏格兰更令人敏锐。一个解决方案一直在威尔士扬声器的医院床上放置磁性“威尔士语”标志,以便讲话语言本身的人员知道他们可以与母语中的患者沟通。

在痴呆症的背景下的双语主义影响了全世界数百万移民。如果父母遗弃了他们的原始语言,只用孩子们只能说英语(或所采用的国家的主导语言),全部几代人长大从他们的文化遗产中切断,无法讲父母的语言。

这意味着发展痴呆症的第一代移民可能会发现自己无法与自己的孩子沟通,因为他们恢复到他们在他们的年轻人中使用的语言。在研讨会上,一个名为当地语言学习企业的成员术语火烈鸟解释这就是它组织的原因交朋友计划对于老年人和痴呆症患者,使用语言如旁遮普,印度和巴基斯坦人的兴趣说道。

我们的研讨会参与者的各种背景意味着讨论了广泛的主题,包括语言和翻译问题认知评估和诊断,双语背后的脑科学,语言适当和文化相关的关心,语言和身份,文化和语言的损失和重新发现,并通过家庭分享少数民族语言。

工作坊亦探讨艺术在提高公众对痴呆症与语言关系的认识方面所扮演的角色,以及为双语病人及其照顾者提供创造性的途径。正如《午夜5点》所展示的,艺术可以讲述的人类故事是一种吸引人、影响深远的教育公众有关痴呆症的方式。

语言多样性

英国经常想象自己是一个单一的英语国家,但与原生少数民族凯尔特语言一起有来自英国大部分主要城市的世界各地的BI /多语种演讲者。对于许多其他国家而言,这也是如此:Lineitic多样性实际上是世界各地的常见于单一语言的存在。

语言技能的丧失是痴呆症的常见效果,研究表明,由此产生的挑战对于双语痴呆患者及其护理人员可能更复杂。正如我们的研讨会所揭示的那样,确定这种复杂性是在实际和政策层面解决问题的第一步。

然而,研讨会还探讨了双语主义在痴呆症的背景下的积极影响。来自印度等国家的研究表明,谈论多种语言的人倾向于发展四到五年后。

这些发现与许多研究结果一致其他研究,建议在双语的人中脑卒中后脑功能的较高与年龄有关的有关的下降。因此,重要的是,我们没有看到双语主义作为问题的一部分,而是作为潜在的一部分解决方案

我们是否从健康和护理提供的角度来看问题,无论是艺术还是文学,我们的研讨会表明,有必要欣赏一个人所说的所有语言,将其视为他们自身不可或缺的一部分——无论疾病还是健康。

您是双语/多语言患者的亲属或护理人员吗?或者你自己会双语或多种语言?通过参与我们关于一生语言偏好的调查来参与我们的研究这里


进一步探索

双语婴儿的大脑“准备”回应手语

由...提供谈话

本文已重新发布谈话在知识共享许可下。读了原文谈话

引文双语与痴呆症:一些患者如何失去第二语言并重新发现他们的第一语言(2019年11月12日
此文件受版权保护。除作私人学习或研究之公平交易外,未经书面许可,任何部分不得转载。本内容仅供参考之用。
8股票

反馈到编辑

用户评论