研究发现,非英语人士很少被纳入儿科研究bob电竞
一项对过去十年发表的美国儿科研究的新分析发现,只有9%的研bob电竞究包括非英语儿童或家庭,这突显出代表性的缺乏可能对卫生公平产生严重影响。
研究结果发表在今天的一份期刊上JAMA儿bob电竞科匹兹堡大学研究人员领导的分析。
“非英语人士在儿科学中没有很好的代表,这坦率地说是不公平和不公正的bob电竞卫生研究皮特医学院儿科助理教授、匹兹堡UPMC儿童医院儿科医生、资深作者玛雅·拉加万医学博士说。bob电竞“这项研究是对行动的响亮呼吁:我们需要在如何让讲不同语言的人参与我们的研究."
非英语群体,通常被定义为英语说得不是“很好”的群体,约占美国人口的9%。与说英语的社区相比,这些社区的健康状况存在差异。
拉加万说:“研究对于发展创新以推动进步很重要,但如果我们不给非英语人士参与研究的机会,那么我们本质上就是压制他们的声音,造成另一种不平等。”
为了了解非英语人士是如何被纳入儿科研究的,Ragavan,第一作者Annie Chen, b.s., abob电竞医科学生和他们的团队调查了2012年至2021年间发表在三家高影响力儿科杂志上的论文。bob电竞
在8142篇符合标准的文章中,只有469篇,即9%,包括非英语的参与者。大多数文章都没有提及参与者中非英语人士的比例。
另外4127项研究没有提到语言,剩下的412项研究特别排除了英语不流利的参与者。
“将非英语人士排除在健康研究之外意味着研究结果不一定能代表整个群体,”陈说。“研究的多样性不仅使科学变得更好,而且还有助于消除结构性障碍。”
一丝希望是,包括非英语母语者的研究比例随着时间的推移略有增加,从2012年的约8%增至2021年的12.5%。
在469篇包括非英语使用者的文章中,75%包括西班牙语使用者,使西班牙语成为最常见的其他语言。近三分之一的文章没有具体说明该研究包括哪种非英语语言。
口头信息通常是通过研究团队中说同样语言的成员或翻译传递给非英语的参与者,书面材料通常是翻译的。值得注意的是,只有三分之一的研究提供了研究人员如何与参与者沟通的细节。
“只有包容是不够的,”拉加万说。“我们需要更深思熟虑如何我们在研究中包括使用不同语言的人。”
研究人员认识到,包括非英语人士并不总是容易的。例如,翻译服务通常很昂贵,吸引不同的社区注册研究可能是一项挑战。
“我认为对研究人员来说,考虑他们的研究问题和他们所服务的人群是很重要的,”陈说。“我们还需要考虑机构和资助机构如何鼓励和支持研究人员做好这项工作。”
许多资助机构要求研究人员具体说明他们是如何包括不同性别和少数群体的,但这通常不是真的语言包容。Ragavan说,资助者和期刊可以考虑要求研究人员具体说明他们计划如何纳入的演讲者不同的语言以及他们如何在出版物中报道这些信息。
这组科学家还建议,资助者可以为包容性研究提供奖金,机构可以为他们所在地区的通用语言提供翻译服务。他们还强调需要为研究人员提供培训最佳实践包括非英语人士。