本文综述了科学根据X编辑过程政策编辑器强调了以下属性同时确保内容的可信度:

核查事实的

同行评议的出版物

可信的源

校对

新的研究突出了民族的规模对肾病患者心理健康支持之间的差距

新的研究突出了民族的规模对肾病患者心理健康支持之间的差距
接受者操作特征(ROC)曲线描绘phq - 9的准确性,CESD-R和BDI-II全方位的每个工具对CIS-R诊断分组,在50个南亚HD患者。信贷:《公共科学图书馆•综合》(2023)。DOI: 10.1371 / journal.pone.0284090

赫特福德郡大学的新研究强调了心理健康的差异支持成人肾病,推荐专家,culturally-adapted方法访问南亚面临障碍的患者的心理健康筛查和治疗。

数据显示,三分之一的患者会经历抑郁。那些需要医院hemodialysis-the透析晚期最常见的形式疾病特别容易受到情绪低落或抑郁症的症状,给予的细微差别待遇本身以及它对维持日常生活活动的影响。

南亚裔人三到五倍的可能发展为终末期肾病:这组由英国人口的5%左右,但12.2%的肾服务用户。尽管如此,病人从这些文化团体很少包含在精神卫生研究。

大学的研究人员Hertfordshire-who十字路口一直倡导包容性研究肾脏保健和心理来源现在进行了首开先河的研究为了解决这个差距,进行评估超过200南亚透析病人和分析结果使一些专家的建议。

纸”,文化适应的使用和翻译与南亚血液透析患者抑郁筛选问卷在英格兰,”本周发表在《公共科学图书馆•综合》凸显了壁垒,有效防止南亚病人筛查抑郁的症状,和应采取的步骤来确定相关症状的经验。

Shivani Sharma博士,副教授大学健康不平等的生命和医学科学学院共同与肯•法灵顿教授这项新研究顾问在李斯特医院肾脏,东部和北部赫特福德郡NHS信托。Sharma博士解释说,“我们的研究公布了一系列障碍识别南亚肾病患者的抑郁症。语言和文化障碍是一个常见的主题为例,在许多南亚语言,没有等价的抑郁。英语是一个,即使随时可以翻译,这些吗病人的经验和如何表达他们的症状为全面性诊断作出贡献。”

克服这些挑战在他们的研究中,Sharma博士和她的团队不仅提供了文化适应和翻译问卷在古吉拉特语,旁遮普语、乌尔都语和孟加拉语,还招募了双语项目员工成为至关重要的研究中,只有18%的病人能够self-complete无助的研究。这表明个性化、文化敏感的支持可以对人们产生重大影响的能力有意义地参与筛查和支持。这样,研究人员取得了同意研究完成率97%,这是极有前途的解决未被充分代表肾脏研究更一般的重点国家。

Sharma博士继续说,“我非常自豪的这项研究中,代表一个重要的一步改善包容照顾病人管理多个缺点。我们强调,我们需要甚至再现文化回应精神卫生保健是什么样子,以及它是如何在生活环境中启用了长期的条件。”

更多信息:Shivani Sharma et al,文化适应的使用和翻译与南亚血液透析患者抑郁筛选问卷调查在英国,《公共科学图书馆•综合》(2023)。DOI: 10.1371 / journal.pone.0284090

引用:一项新的研究强调民族差异的规模对肾病患者心理健康支持(2023年4月11日)2023年5月13日从//www.pyrotek-europe.com/news/2023-04-highlights-scale-ethnic-disparities-mental.html检索
本文档版权。除了任何公平交易私人学习或研究的目的,没有书面许可,不得部分复制。内容只提供信息的目的。

进一步探索

肾衰竭患者抑郁筛选工具

6股票

反馈给编辑